Deed
zijn opleiding deels in Turkije, deels in Frankrijk (filosofie). Na zijn
terugkeer in Turkije in 1930 werd hij in 1933 docent esthetiek en
kunstgeschiedenis aan de universiteit van Istanbul, had daarna nog diverse
aanstellingen en was o.a. van 1938-41 directeur schone kunsten aan het
ministerie van Nationaal Onderwijs. Daarna werd hij tussen 1943-50 voor de
Republikeinse Volkspartij lid van de Turkse Grote Nationale Assemblee. Daarna
werd hij aan de theologische faculteit universiteit van Ankara weer hoogleraar
nu in de islamitische geschiedenis.
Er
valt een verhaal te vertellen over zijn dichtkunst en diverse vertalingen en
andere zaken [er is veel over hem op internet te vinden]. Hier gaat het erom
dat in 1934 van hem een vertaling van de Ethica
uitkwam.
Spinoza,
Etika. Çeviren [vertaald door] Suut Kemal Yetkin. İstanbul: Devlet Matbaası,
1934
De
Spinoza-bibliografie laat nog weten: "Dieser Titel
enthält nur die Übersetzung des ersten Teils der Ethik."
Hoewel
Suut Kemal Yetkin's naam duidelijk op de cover staat, presteert de aanbieder van het boek het
om Hilmi Ziya Ülken als vertaler te vermelden - en dat het in 1984 werd
uitgegeven door Ülken Yayınları. Nou, dit is geen cover uit 1984. Enfin, ik heb
hem hier kunnen overnemen en ‘rechtzetten’.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten